sexta-feira, 15 de maio de 2009

Nella mia poesia (8-8-2001), rendo omaggio alle donne immigrate, símbolo di trasformazione del cosmo.

Poema em italiano.

Nella mia poesia (8-8-2001), rendo omaggio alle donne immigrate, símbolo di trasformazione del cosmo.

Omaggio alle Donne

Gloriose donne
che entrarono nelle foreste
Audaci e coraggiose.
A volte sensibile e romantiche,
un fiori fragile, abbandonato;
donne che furono macchine e caminarono scalze.
Che lavorarono, che cercarono,
che ressero tutto il sudore e il sangue
di un’avventura o idealismo...
Donna onnipotente,
símbolo di forza e di coraggio,
donne escluse.
donna che fece nascere,
che fece rinascere,
donna che costruì ,
donne sagia, símbolo della ispirazione,
Donna oggetto di sfruttamento,
Che cambiò e fece fiorire
Nuove speranze e nuovi ideali
Donna che Perse notti di sonno,
Donna che lavò, stirò, cucinò,
Cucì, piantò e raccolse
Donna compagna,
nate dalla religiosità e dalla speranza .
Donne che credereno ,
Donne che lottarono per i loro valori,
Donne silenziose e osservatrici,
Donne che vissero in modo semplice e naturale
donne che mantenero La religiosità ,
donne che assunsero La famiglia.
Donne che operarono socialmente,
donne che si voltarono “all essere”che le creò.
Questa donna, “ símbolo della trasformazione”,
Lottò per una società migliore,
Liberata da pregiudizi e ingiustizie sociali.
Donna indipendente, non schiava,
Ma una donna che si pensa, eterna.

Poema: Sandra M. Gasparini – Livro: Santa Teresa- Viagem no Tempo- de 1873 a 2008. Tradução: Eliane Albiero.

seja o primeiro a comentar!